Monday, September 12, 2011
In the attached inter-office e-mail, there are a few spelling errors, which are probably because it was from an insurance firm in England. However, this seems to be an email regarding changes within this certain business. These changes can and should be explained a little more clear and available to be read by multiple readers. This specific email would have sufficed with the use of short words, which would make it easier for everyone who is reading it to be able to comprehend. There are also many technical words and initials, which are difficult to understand sometimes.